Wróć do serwisu FAQ Download Edytuj profil w serwisie Księga gości International guests

Strona główna forum Szukaj Użytkownicy Zaloguj

FAQStrona g3򶭡 forum SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy ZalogujZaloguj

 

Poprzedni temat :: Następny temat
Ulubione dialogi z KR:TS
Autor Wiadomość

Adx

Dołączył: 26 Mar 2008

Wysłany: 27-03-2009, 18:27 Ulubione dialogi z KR:TS


Wpisujcie wasze ulubione cytaty z nowej seri KR.
Mój ulubiony to chyba
Cytat

23. litera alfabetu to...
W.
Cholera!
Bush ukradł KITT-a!
 
 

Fenix The Best 
Moderatorka



Dołączyła: 09 Cze 2006
Skąd: SPARTAAAA!!!

Wysłany: 27-03-2009, 19:01 


Pijany Mike mnie zawsze zabija. :D

KITT: Michael, your Blood Alcohol Level if far too high to allow you to take the wheel.
Mike: Fine, I don't wanna drive anyway. I want a burger. Take me to a drive-thru.
KITT: Michael, you do know it's an urban legend that greasy food helps a hang over.
Mike: Look, the government's not sponsoring us anymore, Zoe can't cook and there's nothing in the fridge! I need a BURGER!
KITT: Should we get something for the lady in the trunk?
Mike: No! She's not hungry!

:lol: :lol: :lol:


Mike: That's the lady I stuffed in the trunk.

KITT: Michael, you are in no condition to be messing with my wipers.
_________________


Nie jestem klockiem lego, nie muszę do niczego pasować.
 
 
 

eNeR 
Moderator / DJ



Dołączył: 03 Maj 2006
Skąd: Warszawa

Wysłany: 28-03-2009, 04:32 


Oj, dużo było takich dialogów. Niemal w każdym odcinku jakiś by się znalazł. Najbardziej chyba lubię te wynikające z rozmów KITTa i Michaela, np. KITT mówiący o "zakłądzie alkoholowym" mając na myśli bar, czy też Michael wypadający z budynku mówiący na widok radiowozu:
- Powiedz, że to Ty, KITT..
I KITT odpowiadający mu ze stoickim spokojem:
- Tak, to ja, Michael..
:lol:

Oczywiście śmieszne są też te różne teksty Billy'ego :) Dużo by się tego znalazło :)
_________________
Ostatnio zmieniony przez eNeR 28-03-2009, 12:26, w całości zmieniany 1 raz  
 
 

Andriew 

Dołączył: 28 Lip 2008
Skąd: Gorzów Wlkp.

Wysłany: 28-03-2009, 12:07 


albo w pierwszym odcinku: "powinniśmy razem spłodzić dziecko" xDDDDDDDDDD
 
 

SaoPaulo 
Konto usunięteIk ben Ajacied !!!

Wysłany: 30-03-2009, 15:13 


Dwa ulubione dialogi z Pilota

KITT: Cześć Mike. Mów mi KITT.
Mike: No dobra. Mówi i zna moje imię. Może powiesz mi jak to coś samo jeździ?
Sara: To nie coś, to samochód. I możesz go nazywać KITT.
Mike: KITT? No dobra. Nieważne. KITT , spróbuj coś takiego jeszcze raz, to wsypię Ci cukru do baku.
KITT: Nawet o tym nie myśl, Mike.
Sara: Mike nie kłóć się z samochodem. KITT ignoruj go. Świetnie sobie radzisz.
KITT: Tak, wiem :lol:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
KITT: Dlaczego zostawiłeś Sarę Graiman?
Mike: Nie będziemy o tym rozmawiać.
KITT: Sara powiedziała, że jesteś niedojrzały i samolubny, dlatego ją zostawiłeś.
Mike: Tak Ci powiedziała?
KITT. Masz inną dziewczynę? Jesteś homoseksualistą?
Mike: Naprawdę musiałeś o to zapytać?
KITT: Czy to nie normalne, że powinieneś mieć kogoś do towarzystwa?
Mike: Monogamia nie jest normalna.
KITT: Dlaczego tak mówisz?
Mike: Bo związki nie trwają wiecznie.
KITT: To prawda. Przez ostatnie 20 lat 53% małżeństw w Stanach Zjednoczonych skończyło się rozwodem.
Mike: Zgadza się. Szczęśliwy?
KITT: Nie mogę być szczęśliwy :lol:


Już widać, że się lubią :D
 
 
 

eNeR 
Moderator / DJ



Dołączył: 03 Maj 2006
Skąd: Warszawa

Wysłany: 30-03-2009, 15:55 


SaoPaulo napisał/a
KITT , spróbuj coś takiego jeszcze raz, to wsypię Ci cukru do baku.

Uwielbiam wyraz twarzy Mike'a w tej scenie i ton w jakim to mówi :lol: :mrgreen:

SaoPaulo napisał/a
KITT: Masz inną dziewczynę? Jesteś homoseksualistą?

I te wyświetlane przez niego obrazki - mistrzostwo :lol: xD
_________________
 
 

Fincher


Dołączył: 22 Wrz 2009

Wysłany: 20-07-2010, 23:09 


Cytat
KITT: Billy, podniósł ci się poziom hormonów. Ty też masz ochotę na takie puk puk?
Billy: Nie

Cytat
Billy: Skaleczyłem się papierem. Szczypie!


Jak jeszcze sobie jakieś przypomnę, to napiszę. A tak w ogóle to Billy wymiata. Poza tym niezłe z niego ciacho :wink:
 
 

KITT86 


Dołączył: 14 Sty 2010
Skąd: Sośnicowice

Wysłany: 22-07-2010, 10:21 


Cytat
Mike: Rycerz i jego wierny rumak
KITT: Myslę, że jestes kimś więcej niż koniem

Dla mnie the best
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
_________________
 
 
 

danuska197 
Chory Szpital


Dołączyła: 08 Mar 2010
Skąd: Szydłówko

Wysłany: 23-07-2010, 17:05 


Mike: (do Billego): W Vegas jest tak: Wchodzisz rozrywkowo, wychodzisz warunkowo :lol:
_________________
 
 
 

kamil13 


Dołączył: 16 Lut 2009
Skąd: Nowa Ruda

Wysłany: 23-07-2010, 19:30 


danuska197 napisał/a
Mike: (do Billego): W Vegas jest tak: Wchodzisz rozrywkowo, wychodzisz warunkowo :lol:






Ja słyszałem taka wersje wyjeżdżasz z urlopem wracasz z wyrokiem :P
Ostatnio zmieniony przez kamil13 24-07-2010, 11:38, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
 

Fenix The Best 
Moderatorka



Dołączyła: 09 Cze 2006
Skąd: SPARTAAAA!!!

Wysłany: 23-07-2010, 22:59 


To zależy od tłumaczenia, ale sens jest ten sam. :)
_________________


Nie jestem klockiem lego, nie muszę do niczego pasować.
 
 
 

kakagonzalez 
Nowa Gwardia


Dołączył: 25 Lut 2009
Skąd: mogłem wiedzieć, że była niepełnoletnia?

Wysłany: 25-07-2010, 20:19 


Oczywiście: "Mike, R U homosexual?"

I te polskie tłumaczenia... ostatnie: "Dzięki, ziom" powaliło mnie na kolana.
_________________

Homo sum; humani nil a me alienum puto.
Człowiekiem jestem; nic co ludzkie nie jest mi obce
 
 
 

Fincher


Dołączył: 22 Wrz 2009

Wysłany: 25-07-2010, 22:54 


kakagonzalez napisał/a
I te polskie tłumaczenia... ostatnie: Dzięki, ziom powaliło mnie na kolana.

Dlaczego? Złe tłumaczenie?
 
 

kakagonzalez 
Nowa Gwardia


Dołączył: 25 Lut 2009
Skąd: mogłem wiedzieć, że była niepełnoletnia?

Wysłany: 25-07-2010, 22:59 


Omijają niekiedy duuuużoo... Ale te wstawki "młodzieżowe" mnie rozśmieszają. Takiego ubawu z dubbingiem nie będziesz miał
_________________

Homo sum; humani nil a me alienum puto.
Człowiekiem jestem; nic co ludzkie nie jest mi obce
 
 
 

Fincher


Dołączył: 22 Wrz 2009

Wysłany: 25-07-2010, 23:11 


Wiadomo, że omijają, bo język polski jest bardziej szczegółowy i dłuższy od angielskiego. Przy tłumaczeniu na polski tekst puchnie i trzeba skracać. Zresztą, tłumaczenie pod napisy jeszcze bardziej skrótowe niż przeznaczone dla lektora.
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group. KRPL Mod by Pik. Template created by szpak.
Copyright (C) 2004 - 2017 by Pik  
Regulamin   Kontakt