Wróć do serwisu FAQ Download Edytuj profil w serwisie Księga gości International guests

Strona główna forum Szukaj Użytkownicy Zaloguj

FAQStrona g3򶭡 forum SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy ZalogujZaloguj

 

Poprzedni temat :: Następny temat
50 najsłynniejszych polskich lektorów [Komentarze]
Autor Wiadomość

Bandit 
Bye bye Baby!


Dołączył: 14 Kwi 2009
Skąd: Trzebnica

Wysłany: 15-06-2015, 15:57 


Ze względu na tą cenzurę i "krzaczki" w tłumaczeniach już jakiś czas temu zrezygnowałem z lektora na rzecz napisów. Filmy z lektorem oglądam już tylko w szkole. Jakiś czas temu oglądaliśmy z klasą "Czas apokalipsy", w ramach omawiania "Jądra ciemności". Przez cały film lektor nie miał problemu z rzucaniem wulgaryzmami, ale do czasu. W ostatniej scenie, w kluczowej wypowiedzi Kurtza, w oryginale było tak:
Spoiler:  

We train young men to drop fire on people, but their commanders won'€™t allow them to write FUCK€ on their aeroplanes because it'€™s obscene.



A cudowny i wspaniały tłumacz zrobił to tak:
Spoiler:  

Uczymy młodych palić ludzi żywcem, a nie pozwalamy napisać słowa PIEPRZYĆ na samolotach, bo to nieprzyzwoite.



...i tym samym potwierdził prawdziwość słów Kurtza.
_________________
But there's a truck driving legend in the south today
A man called Bandit from Atlanta, GA
 
 

czakroris 

Dołączył: 13 Lip 2013

Wysłany: 15-06-2015, 22:39 


Wersja TVP (j.Kozioł)?
 
 

eNeR 
Moderator / DJ



Dołączył: 03 Maj 2006
Skąd: Warszawa

Wysłany: 27-08-2015, 02:18 


Niedawno minęło 20 lat od śmierci Marka Gajewskiego, zdecydowanie jednego z najlepszych polskich lektorów (więcej informacji na str.1 tego tematu).

http://www.fakt.pl/gwiazdy/20-...glos,artykuly,565052.html
_________________
 
 

kakagonzalez 
Nowa Gwardia


Dołączył: 25 Lut 2009
Skąd: mogłem wiedzieć, że była niepełnoletnia?

Wysłany: 22-09-2015, 10:06 



:o
_________________

Homo sum; humani nil a me alienum puto.
Człowiekiem jestem; nic co ludzkie nie jest mi obce
 
 
 

mati1992 

Dołączył: 19 Kwi 2007
Skąd: Lublin

Wysłany: 25-09-2015, 00:22 


Nie wiem czy to do końca właściwe miejsce, ale temat o lektorach, więc... Czy istnieje gdzieś jakaś baza danych, która dokumentuje jakie filmy w swojej karierze przeczytał dany lektor? Chciałbym odnaleźć jeden film, który niegdyś przeczytał pan Mirosław Utta, a niestety nie pamiętam już jego tytułu, ani nawet tak naprawdę na jakim kanale w polskiej TV leciał. Film był z gatunku horror/thriller i leciał najprawdopodobniej na RTL lub RTL7, być może na Polsacie - to było tuż po roku 2000. Interesuje mnie ten film, bo nawet jeśli okaże się, że to szmira, to wówczas bardzo mnie przestraszył i po latach chciałbym się dowiedzieć, czy było się czego bać. Jeśli to istotne, mogę przytoczyć zapamiętane szczegóły fabuły, ale raczej nie w tym temacie, bo zrobiłby się spory off-top.
 
 

eNeR 
Moderator / DJ



Dołączył: 03 Maj 2006
Skąd: Warszawa

Wysłany: 25-09-2015, 11:22 


Niestety nie ma takiej bazy..jedynie "baza" w głowach fanów lektorów ;)
W sprawie filmu napisz tutaj: http://www.knight-rider.pl/for...topic.php?t=1118&start=30 - postaram się pomóc.
_________________
 
 

Bandit 
Bye bye Baby!


Dołączył: 14 Kwi 2009
Skąd: Trzebnica

Wysłany: 07-10-2015, 19:37 


Co prawda publicystyka Filmwebu ogólnie stoi na poziomie (w moim odczuciu) mocno średnim, to czasami pojawiają się ciekawe teksty. Na przykład o zawodzie lektora, TUTAJ.
_________________
But there's a truck driving legend in the south today
A man called Bandit from Atlanta, GA
 
 

eNeR 
Moderator / DJ



Dołączył: 03 Maj 2006
Skąd: Warszawa

Wysłany: 08-10-2015, 14:30 


Tekst momentami jakiś taki na siłę inteligentny, ale rzeczywiście niezły.
Zgodzę się całkowicie ze słowami "nieznany lektor, choćby nie wiem jak świetnie przestrzegał zasad technicznych, potrafi zrujnować seans" - przerabiałem to setki razy i wciąż przerabiam, niejeden potencjalnie ciekawy film wyłączyłem po kilku minutach, bo lektor totalnie uprzykrzał seans. Z kolei z ulubionym lektorem mogę obejrzeć nawet jakąś szmirę..tak to działa!

Potwierdzam też, że wzrok automatycznie skupia się na pojawiających się na ekranie napisach. Mam jeden serial z lektorem i jednocześnie z tzw.hardsubami, czyli nie dającymi się wyłączyć polskimi napisami, co potrafi naprawdę przeszkadzać, bo siłąrzeczy człowiek czyta ten tekst, który co gorsza często nie pojawia się równo z lektorem i na dodatek potrafi być inny.

Dodam, że lektor występuje także w Rosji. Może sporadycznie, nie wiem, ale w każdym razie mam jeden film sprzed 10 lat, zresztą z Hoffem, który jest z ruskim lektorem.

Spór napisy kontra lektor kontra dubbing chyba już pozostanie nierozstrzygnięty. Oczywiście najbardziej optymalnym rozwiązaniem jest lektor, a idealnym - oglądanie filmu w oryginalnej wersji dźwiękowej, ale nie każdy jest poliglotą.

Napisy zawsze nam zabierają jakąś część filmu, zakłócają nasz odbiór. Dubbing - jak poniekąd wspomniano w artykule - zawsze robiony jest na jedno kopyto i nie wiedzieć czemu bez względu na tematykę brzmi zazwyczaj jak wyciągnięty z kreskówki. Czy tego chcemy, czy nie, lektor był, jest i będzie naszym przyjacielem. Głos Tomasza Knapika, Janusza Kozioła, czy Janusza Szydłowskiego wprowadzał wielu z nas w magiczny świat filmów w erze VHSów. Dzięki lektorom możemy skupiać swój wzrok wyłącznie na filmie, aktorach, akcji, więc jak tu ich nie lubić? ;)
_________________
 
 

Bandit 
Bye bye Baby!


Dołączył: 14 Kwi 2009
Skąd: Trzebnica

Wysłany: 08-10-2015, 18:32 


I w tym momencie człowiek łapie się na tym, że podświadomie szuka przycisku Like. Niedobrze. :mrgreen:

Mimo wszystko nadal nie mogę się do lektora przekonać. Może ma na to wpływ, że oglądam dużo stand upu z napisami (i sam takowe tworzę). Miałem zresztą okazję obejrzeć cały specjal Billa Burra we francuskiej telewizji, ale nie z napisami, a z lektorem właśnie, i byłem pod wrażeniem tego, jak bardzo można "unieśmiesznić" jednego z zabawniejszych amerykańskich komików. Praktycznie wszystkie teksty były przeinaczone i oderwane od siebie, a przez to całkowicie nieśmieszne.

Napisy FTW.
_________________
But there's a truck driving legend in the south today
A man called Bandit from Atlanta, GA
 
 

eNeR 
Moderator / DJ



Dołączył: 03 Maj 2006
Skąd: Warszawa

Wysłany: 08-10-2015, 23:15 


Też to przerabiałem..niedawno na kanale Sundance wyemitowano powrotny występ Monty Pythona i gdyby nie fakt, że znałem wszystkie skecze, chyba zniósłbym jajo, bo lektor nierzadko brzmiał jakby przysypiał.
_________________
 
 

kalku
Konto usunięte

Wysłany: 10-03-2016, 15:29 


Dla mnie i tak mistrzem jest dubbingowiec Jarosław Boberek, jego głos jest w prawie każdej reklamie, a raz słyszałam jak był lektorem jakiegoś programu na polsacie ;)
 
 

eNeR 
Moderator / DJ



Dołączył: 03 Maj 2006
Skąd: Warszawa

Wysłany: 10-11-2016, 10:40 


Nawiązując do spontanicznej rozmowy o serialu MacGyver z innego tematu, rzucę kilka słów na temat jego emisji w polskiej telewizji. Otóż Mac doczekał się u nas kilku wersji lektorskich, które pokazano na wielu kanałach:

1. emisja: TVP1 (ok.1992 roku) - Maciej Gudowski i Stanisław Olejniczak (wyemitowano bodaj 8 odcinków ze środka I sezonu)
2. emisja: Polonia 1 - Mirosław Utta
3. emisja: Polsat - Mirosław Utta (wersja z Polonii 1), Jacek Brzostyński (dalsze odcinki)
4. emisja: Puls - Marek Lelek
5. emisja: CBS Action - Radosław Popłonikowski
6. emisja: TVS - Marek Lelek (wersja z Pulsu)
7. emisja: TVP1 - Marek Lelek (nowa wersja), Maciej Gudowski (nowa wersja)
8. emisja: ATM Rozrywka - Marek Lelek (wersja z Pulsu)

Zatem osiem emisji w tv i pięciu lektorów (jeśli dodać do tego jeszcze bardzo unikatową, ale jednak istniejącą wersję z pirackiej kasety VHS, to sześciu - ale piracki lektor był nieznany).
_________________
 
 

TS89 



Dołączył: 09 Sty 2006
Skąd: Jordanów-Chrobacze

Wysłany: 10-11-2016, 18:15 


Trochę osób sobie poczytało Maca :D
_________________
 
 

kakagonzalez 
Nowa Gwardia


Dołączył: 25 Lut 2009
Skąd: mogłem wiedzieć, że była niepełnoletnia?

Wysłany: 10-11-2016, 18:45 


Jestem ciekaw, ile osób przeczyta nowego :P
_________________

Homo sum; humani nil a me alienum puto.
Człowiekiem jestem; nic co ludzkie nie jest mi obce
 
 
 

TS89 



Dołączył: 09 Sty 2006
Skąd: Jordanów-Chrobacze

Wysłany: 10-11-2016, 18:55 


Jeszcze nie słyszałem, czy jakaś stacja się pokusiła. Ale pewnie za wcześnie.
Co ciekawe - albo nie - dostał pełny sezon...
_________________
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group. KRPL Mod by Pik. Template created by szpak.
Copyright (C) 2004 - 2019 by Pik  
Regulamin   Kontakt